She:kon. Skennenko:wa ken? - Hello. How are you.
Kwe. Ianeratie' ken? - Hello. Is it going well?
Skennenko:wa. - I'm fine.
Skennenko:wa. Ok ni:se'? - I'm fine. And you?
Ianeratie'. - It's going well.
Naho:ten iesa:iats? - What's your name?
Naho:ten ronwa:iats? - What's his name?
Naho:ten iontatiats? - What's her name?
Naho:ten ronwati:iats? - What's their(p,m) name?
O:nen ki' wahi'. - Good bye then.
O:nen - Good bye
Tontasathna'neta - Repeat, please.
------------------------------------------------------------------------
Alphabet
a e h
i k n o
r s t
w
------------------------------------------------------------------------
Vowel Sounds
a e i o
en on ia ie
io ien ion
------------------------------------------------------------------------
Consonant Sounds
h k kh n
r s sh t th
w wh kw khw ts
ths
Mohawk Syllable Chart One
------------------------------------------------------------------------
The following syllable chart is from Kahnawake, it may not reflect what
is presently being used on other reserves to
spell the Mohawk langauge.
------------------------------------------------------------------------
a - e - i
- o - en -
on
------------------------------------------------------------------------
h - ha
- he hi - ho
- hen - hon
------------------------------------------------------------------------
k - ka
- ke ki -
ko - ken - kon
------------------------------------------------------------------------
kh - kha
- khe khi - kho -
khen khon
------------------------------------------------------------------------
n - na
- ne ni - no
- nen - non
------------------------------------------------------------------------
r - ra
- re - ri - ro
- ren - ron
------------------------------------------------------------------------
s - sa
- se - si - so
- sen - son
------------------------------------------------------------------------
sh - sha
- she - shi - sho -
shen - shon
------------------------------------------------------------------------
t - ta
- te - ti - to
- ten - ton
------------------------------------------------------------------------
th - tha - the - thi - tho - then - thon
------------------------------------------------------------------------
w - wa
- we - wi
-- wen --
------------------------------------------------------------------------
wh - wha
-- -- --
when --
Mohawk Syllable Chart One
------------------------------------------------------------------------
The following syllable chart is from Kahnawake, it may not reflect what
is presently being used on other reserves to spell the Mohawk langauge.
Kanien'keha tsi nikontiwenno:tens
------------------------------------------------------------------------
ia ie ii
io ien ion
------------------------------------------------------------------------
h hia
hie -- hio
hien hion
------------------------------------------------------------------------
k --
-- -- --
-- --
------------------------------------------------------------------------
kh khia
khie -- khio
khien khion
------------------------------------------------------------------------
n nia
nie -- nio
nien nion
------------------------------------------------------------------------
r ria
rie -- rio
rien rion
------------------------------------------------------------------------
s sia
sie -- sio
sien sion
------------------------------------------------------------------------
sh sha
she -- sho
shen shon
------------------------------------------------------------------------
t tia
tie -- tio
tien tion
------------------------------------------------------------------------
th thia
thie -- thio
thien thion
<Picture>
Kanienkehaka Pronounciation Chart
PRONOUNCIATION TABLE
Vowels
Approximate English Equivilant
Mohawk Example
a
as a in father
kasere' [ka:-se-re'] car
ahta' [ah-ta'] shoe(s)
e
(1)as e in they, or ay in say
(2)as e in met, bet
(1) wake' [wa:-ke'] I am going
kenenhskwas [ke-nenhs-kwas] I steal
(2) kasere [ka:-se-re'] car
ohere [o-he-reh] corn stalk
i
as ee in see, or ea in meat
ise [i:-se'] you
owira [o-wi:-ra'] baby
o
as o in note, poke
okonhsa [o-konh-sa'] face
okara [o-ka:-ra'] story
NASAL
en
as sound similar to u in
sun when pronounced
through nose
owenna [0wen:na'] word
kenenhskwas [kenenhs-kwas] I steal
on
as a sound similar to oo in
moon when pronounced
through the nose
oronya' [o-ron:ya'] blue
ohonte [o-hon-teh] green, grass
k
(1)as g in gate: when occurring
between vowels, when
followed by a vowle, or
when occurring before a w
(2)as k in skate: when occurring
before a consonant
wake' [ wa:-ke'] I am going
ka:sere' [ka:-se-re'] car
ikkwas [ik-kwas] I pick
t
(1)as d in dog: when occurring
between vowles, when
follwoed by a vowel, or
when occuring before y
(2)as t in take: when occurring
before a consonant
(1) tare' [ta:-re'] her is coming
akta [ak-ta'] near, beside
o'tara [o'-ta:-ra'] clay
atyatawi' [a-tya:-ta-wi'] coat
(2) katstha' [kats-tha'] I use it
ketshenryes [kets-hen-ryes] I find
s
(1) as s in say: when occurring before another
consonant, or before a vowel
(2) as a soft z sound when
occurring after a long stress
(ie. see: in bracket samples)
(3) as sh in she: when occurring
before a consonant y and in
some dialects when
occurring before vowel i
(1) wakatste' [wa:-kats-te'] I used it
ohsera [oh-se-ra'] year
(2) kasere' [ka:-se-re'] car
(3)katstahsyons [kats-tah-syons] I finish using
athsyana [athsya:-na'] a handful
ahsita' [oh-si:ta'] foot
SONORANTS
n
as n in now, note, never
onen [o:-nenh] now, already
ohna [oh-na'] skin
r
as an rl combination: in
some dialects it occurs more
line an r, while in others
it may occur like an l
raksa'a [rak-sa:-'ah] boy
ohere [o-he-reh] corn stalk
SEMI-VOWELS
w
as w in way, win
NOTE: w will change to
vowel when it occurs
between consonants
wahenron' [wa-hen:-ron'] he said
wake' [wa-:ke'] I am going
o'waronk [o'wa:-ronk] meat
y
as y in yet, yellow
oyente [o:yen-teh] firewood
yehninons [yeh-ni:nons] she buys
atyatawi' [a-tya:ta-wi'] coat
h
(1) as in hat, hard
(2) as a puff of air after a
vowel, or directly after a
consonant before a vowel
(1) ohere [o-he-reh] corn stalk
wahenron' [wa-hen:ron'] he said
(2) ahta' [ah-ta'] shoes(s)
wakhrorih [wak-hro:-rih] I did say
GLOTTAL
'
as a stop occurring directly
after vowels
wakko' [wa:k-ko'] I picked
o'tara [o'ta:-ra'] clay, clan
COMBINATIONS
hw
as wh in where
onhwentsya [on-hwen-tsya'] earth
kahwenkare [ka-hwen:-ka-reh] snowshoes
kh
as c in cat, c in cow
khekens [khe:-kens] I see her
wa-khrori' [wa'-khro:ri'] I hold
khw
as qu in queen, quiet
kakhwa [ ka-khwa'] food
kw
should be pronuonced as
a g /gate/ plus w /way/
combination
okwaho [okwa-hoh] wolf
akwekon [a-kwe:-konh] all
ky
should be pronounced as
a g /gate/ plus y /yet/
combination
wakyen' [wa:kyen'] I put down
anokyen [a-no-kyen'] muskrat
ny
should be pronounced as
a n /now/ plus y /yet/
combination
ohnyara [oh-nya:-ra'] throat
onyare [o-nya-reh] snake
ry
each consonant should be
pronounced seperately: r as
per Mohawk pronounciation,
and y as in yet.
wat'kathroryana'
[wa'-kat-hro-rya:-na']
I am
going to tell about it
sh
should be pronounced
seperately as a s /say/ plus
h /hat/ combination
ohshehs [ohs-hehs] syrop
enshiken' [ens-hi:ken'] I see him again
sy
as sh in she, show, but with
more of a sh plus y
combined sound.
ohsya [oh-sya'] palm of the hand
wahsyen' [wah-syen'] you put down
th
each consonant in this
combination should be
pronounced seperately: t as
in take, h as in hat
wakthare' [wak-tha-re'] I am speaking
thonne's [thon:-ne'] they are about
tsy
(1)this combination represents
the j sound (a sound midway
between English j an ch)
(2)when tsy occurs between
consonants as it will be
represented as tsi with a
sound similar to gee
(1)kanatsyonk [ka-na:--tsyonk] pail
tsyatak [tsya:-tak] seven
(2)otsitsya [0-tsi:-tsya'] flower
ostinekwar [0-tsi:-ne-kwar] yellow
tshy
this consonant combination
provides a sound very
similar to the English ch as
in church
wat'tshyatkahtho'
[wa'tshyat-kah-tho']
I saw him
ty
each consonant in this
combination should be
pronounced seperately: t as
in dog, y as in yet
satyen [sa-tyen] sit down
atyatawi' [a-tya:-ta-wi'] coat
wh
as a soft f sound, as
pronounced by slightly
touching the lower lip to the
upper teeth
ohwhare [oh-wha-reh] fur
o'whahsa [o'whah-sa'] skirt
NOTE: Both the apirate and glottal are features of the language that can be best acquired through listening and practice with a fluent speaker.
NOTE: Material contained within this section
has been taken from "More Than One Thousand MOHAWK VERBS" by David Kanatawakhon
Maracle, please support his efforts and purchase his book. Book
information has been linked to the above highlighted book title.
(Four Seasons)
Kaie:ri Niwakenhnhake (Four Seasons)
Kanenna'ke:ne - Fall
Akohsera:ke - Winter
Kakwite:ne - Spring
Akenhnha:ke - Summer
(Four Directions)
Kaie:ri Nikawera:ke (Four Directions)
Othore:ke - North
Entie - South
Na:kon Nonkwa:ti - East
E:neken Nonkwa:ti - West
Ononhkwa'shon:'a (Herb Medicine)
ani:tas ken:ie - skunk oil
a'no:wara raoti:ris - turtle socks, pitcher
plant
akohsa:tens aotihso:kwa - chestnut
ietsi'tsaienthos - saffron, autumn crocus
iokhahon - garlic
iokhahon'ko:wa - wild garlic
kahentakon - sweetgrass
kanon'tinekens - milk weed
ken' niiohontesha - strawberries
o'nionkseri'ko:wa - wild onions
ohrhohtehko:wa - burdock
ohnenna:ta - potato
oien'kwa'on:we - tabacco
onen'takwenhten:tsera - cedar
o:nenhste ionta'tihonhkwa - corn starch
onono:ron - sweetflag
oso:ra ohnehta - spruce gum
osti:nekwar nikahtehro:ten - golden thread
teiakonia'tawen:'eks - chokecherry
tsohnohskwen:rie - snake root
tekaren'to:ken - gensing
tekanekwenhsia'ks - bloodroot
Okwire'shon:'a (Trees)
aka:ratsi - elm tree
atiehwa:ta - butternut
ehsa - black ash
erihko:wa - wild cherry
kanen:ten's - tamarack
kaneron/o'non:na - white ash
karihton - black oak
karihton ohso:kwa - acorn
karontara:ken - white tree
ohi:kta - thorn tree, thorn bush
ohosera - basswood
ohniohkwa - bulbs
ohtsohko:ton - balsam
o:kwire - tree, sapling
onekwenhtara niwatahtshero:ten - red willow
onennohkara - hisckory tree
onen:ta, onehta - pine tree
onen'ta'on:we - hemlock
onen'takwenhten:tshera - cedar
onerahtase'ko:wa - white pine
onerahte - leaf
onerahton:ta - poplar
o'rhenionkwa - shrubs or bush
o:se - willow
ose'ko:wa - black willow
o'so:ra - spruce
otokenha - white oak
otsken:rha - beechnut
owi:ra - marsh wood, swampwood
sewahio:wane o:kwire - apple tree
sewahiowane'on:we - crabapple
tara:kwi - sumac
teiakonia'tawne:'eks - choke cherry
tekontinonniakwa - scotch pine
tsorahsa - iron wood
tsiorahsa - iron wood
wahta - red maple
watenake:tarons - white birch
Otsi:tsa'shon:'a (Flowers)
Otsi:sta'shon:'a (Flowers)
a'no:wara raoti:ris - turtle socks, pitcher
plant
iotitsha:ni - petunia
kahonro;totha otsi:tsa - dandelions
kakwitehnehkha otsi:tsa - tulips
kanon'tinekens - milkweed
katsi'tsakeras - marigolds
konwakeri - daisey
ohrhon'kehnehkha otsi:tsa - morning glory
okonhsa - pansy
otsikwa:rhe raotsi:tsa - iris
otsi'tsa'ko:wa - sunflower
So:se raotsi:tsa - atamasco, white lily
teiohnionwaron:ton otsi:tsa - rose
Bird Names
a:kweks - eagle
atiaren'ta:'a - canary
atiaren'ta'ko:wa - oriole
io'kohsen:ton - penguin
iotiwisto - snowbirds
kahrhakon:ha - hawk(older)
kanatakon:ha - sparrow
karontakaroks - woodpecker
ken'tarakonha:ka - swallow
kwanene'ko:wa - ostrich (I never seen ostrich
in Mohawk Territory)
kwarero:ha - owl(barn)
oha:kwaront - heron
Otsi'nonwa'shon:'a (Insects)
e:so tekahsinon:ton - millopede, cenetipede
kontihneko'tsi:reks - aphids
ohwhara:ne - caterpillar
okariahta:ne - mosquito
oneron:ta - wasp
o'no:wa - beetle
otsin'non:wa - bug, insect
otsi:non - flea, louse
otsi'nahkontahkwa:ne - bee
otsi'nonwahnhe:ta - worm
takwa'ahson - spider
takwa'ahson tehota'a:ronte - spider web
taraktarak - cricket
tewattsirokwas - firefly
tsi'ks - fly
tsikenenhston:ko - cicada(harvest fly)
tsi'ksko:wa - horse fly
tsiki'nhontstokhi - ant
tsikenon'waristak - dragon fly
tsikenithe:sera - moth
tsiktsinen:sawen - butterfly
tsista:rare - grasshopper
Weather Expressions
wenhniseri:io - it is a nice day
teiotsha:taien - it is foggy
teionien'kwata:se - it is snowing(storming)
iowehronhaties - it is thundering
tewani'nehkara'wanions - it is lightening
Oh ni:ioht natste? - How is it outside?
Oh niwenhnisero:ten? - What kind of day is
it?
wenhniseraksen - It is a bad day.
io'tarihen natste - It is warm outside.
iotho:re natste. - It is cold outside.
Additional Weather Expressions
iaonhara:ien - there is frost on the ground
iowisontion - it is hailing
ionen'ontion - there is an ice storm
ioniehtarorokhon - snowdrifts
iohsa'kensera:ien - frost
iowistanawenhatie - it is melting
kaniehtake:ron - there is snow here &
there
oniehte - snow
otsha:ta - fog
owera - wind
o:wise - ice
teiotsha:taien - it is foggy
teiowerata:se - it is very windy
tekanien'kwatasehe - there will be a snow
storm
Onontara'shon:'a - Soups
Onontara'shon:'a
Onatsa'ko:wa - barley
Ase'shon:'a - vegetable
Kitkit wateshe'rhawe'nonnia:ton - chicken
noodle
Kitkit tanon onatsaken:ra - chicken and rice
Onenhsto - corn soup
Onekwa - pea soup
Wateshe'rhakwe'nonnia:ton - macaroni soup
Ohneka'shon:'a - Beverages
Ohneka'shon:'a
Ohso'kwakeri - coffee
Kahentanawenhton - tea
Onon:ta - milk
Athehsa nikanon'to:ten - chocolate milk
Otsi:nekwar niwahio:ten kahnekinekenhton -
orange juice
O'nenhare kahnekiekenhton - grape juice
McCain thia'tekahne:kake - McCain's assorted
drinks
Kakhwa'shon:'a - Food
Kakhwa'shon:'a
Wenhetsho:ron - hot dog
Wenhetsho:ron tanon tiononhkwa'tsherosko:wa
- chili dog
Teka'wahrahrihton ka'wahro:ron - hamburger
Teka'wahrahrihton ka'wahro:ron tanon tsi:s
- cheeseburger
Tariien raotina:taro - pizza
Wathon:ros tekana'tara:sere - submarine
Tiononhkwa'tsherosko:wa onon:tara - chili
con carne
Tka'wa:ra - meat pie
Okwire'shon:'a (Trees)
aka:ratsi - elm tree
atiehwa:ta - butternut
ehsa - black ash
erihko:wa - wild cherry
kanen:ten's - tamarack
kaneron/o'non:na - white ash
karihton - black oak
karihton ohso:kwa - acorn
karontara:ken - white tree
ohi:kta - thorn tree, thorn bush
ohosera - basswood
ohniohkwa - bulbs
ohtsohko:ton - balsam
o:kwire - tree, sapling
onekwenhtara niwatahtshero:ten - red willow
onennohkara - hisckory tree
onen:ta, onehta - pine tree
onen'ta'on:we - hemlock
onen'takwenhten:tshera - cedar
onerahtase'ko:wa - white pine
onerahte - leaf
onerahton:ta - poplar
o'rhenionkwa - shrubs or bush
o:se - willow
ose'ko:wa - black willow
o'so:ra - spruce
otokenha - white oak
otsken:rha - beechnut
owi:ra - marsh wood, swampwood
sewahio:wane o:kwire - apple tree
sewahiowane'on:we - crabapple
tara:kwi - sumac
teiakonia'tawne:'eks - choke cherry
tekontinonniakwa - scotch pine
tsorahsa - iron wood
tsiorahsa - iron wood
wahta - red maple
watenake:tarons - white birch
atonhnhehtshera onen:ia feld -spar
iawenie:nare onen:ia - graphite
iohseriie:ta - asbestos
ionekwenhtare onen:ia - copper
ioneniahni:rons ne kawistana:wens granite
ionthe'seronnia:tha onen:ia - talk rock
kahwistara:ken nikahneko:ten - mercury, quicksilver
kahwistara:ken onen:ia - silver ore
kaneniano:ron - diamond
kaneniarihton - bricks
karista onen:ia - ore
ken'taraken:ra - limestone
ohwistano:ron onen:ia - gold
ona:kara onen:ia - mica
Otsi:sta'shon:'a (Flowers)
a'no:wara raoti:ris - turtle socks, pitcher
plant
iotitsha:ni - petunia
kahonro;totha otsi:tsa - dandelions
kakwitehnehkha otsi:tsa - tulips
kanon'tinekens - milkweed
katsi'tsakeras - marigolds
konwakeri - daisey
ohrhon'kehnehkha otsi:tsa - morning glory
okonhsa - pansy
otsikwa:rhe raotsi:tsa - iris
otsi'tsa'ko:wa - sunflower
So:se raotsi:tsa - atamasco, white lily
teiohnionwaron:ton otsi:tsa - rose
Back to
Tsi Niwenhni'to:ten's (Months)
Tsothohrhko:wa - January(the big cold)
Enniska - February(lateness)
Ennisko:wa - March(much lateness)
Onerahtokha - April(budding time)
Onerahtohko:wa - May(time
of big leaf)
Ohiari:ha - June(ripening time)
Ohiarihko:wa July(time of much ripening)
Seskeha - August(time of
freshness)
Seskehko:wa - September(time
of much freshness)
Kentenha - October(time
of poverty)
Kentenhko:wa - November(time
of much poverty)
Tsothohrha - December(time
of cold)
Related Mohawk Words
Days
sewenhnisera - one day
tewenhhisera:ke - two days
ahsen niwenhnisera:ke - three days
Weeks
tsahia:khsera - one week
teiahia'khsera:ke - two weeks
ahsen niiahia'khsera:ke - three weeks
Months
sewenhni:ta - one month
tewenhni:take - two months
ahsen niwenhni:take - three months
Years
tsohsera - one year
teiohsera:ke - two years
ahsen niiohsera:ke - three years
Information: If one continues to add the numbers
to the third translation one can then continue the number of days, weeks,
etc., etc.,
Numerical Week Days
Tiotierenhton - Monday(the first)
Tekenihaton - Tuesday(the second)
Ahsenhaton - Wednesday(the third)
Kaierihaton - Thursday(the fourth)
Wiskhaton - Friday(the fifth)
Iahia:khaton - Saturday(the sixth)
Tsatahkhaton - Sunday(the seventh)
Nia:wen -
Thank You.
Onhka ni:se -
Who are you?
I:i -
Me.
O:nen -
Goodbye.
Satahonhsatat -
Listen.
Ta:non -
And.
Tohsa sata:ti -
Don't talk.
Tha'tesato:tat -
Behave - Be quiet.
Ki:ken -
This.
Onhka ki:ken
Who is this?
Ka'wahse -
Where are you going?
Enwa:ton ken -
May I.
Shahsero:ten -
Put the Lights on.
She:kon. Skennenko:wa ken? - Hello. How are
you.
Kwe. Ianeratie' ken? - Hello. Is it going
well?
Skennenko:wa. - I'm fine.
Skennenko:wa. Ok ni:se'? - I'm fine. And you?
Ianeratie'. - It's going well.
Naho:ten iesa:iats? - What's your name?
Naho:ten ronwa:iats? - What's his name?
Naho:ten iontatiats? - What's her name?
Naho:ten ronwati:iats? - What's their(p,m)
name?
Wa:ri iontiats. - My name is Mary.
Ko:r ronwa:iats. - His name is Paul.
Arisawe iontatiats - Her name is Elisabeth.
Montour ronwati:iats - Their name (p,m) is
Montour.
Ok ni:se'? - And you?
Ok ne raonha? - And him?
Ok nakaonha? - And her?
Ok ne rononha? - And them (p,m)
Wishe iontiats. - My name is Michael.
Watio ronwa:iats. - His name is Mathew
Wariso:se iontatiats. - Her name is Josephine.
Sa:k tanon' A:nen ronwati:iats. - Their names
are Jim and Ann.
O:nen ki' wahi'. - Good bye then.
O:nen - Good bye
tatsahkwishron - louder, you two
tasewahkwishron - louder, you all
tkaie:ri' - that's correct
iah tetkaie:ri' - that's wrong, not correct
i:se' o:ni - you two
i:se' khok - just you
akwe:kon - everybody, all of you
Tha'tesato:tat - be quiet
Tha'tetsato:tat - be quiet (d)
Tha'tesewato:tat - be quiet (p)
Ohni:tsi ashi:ron... - How do you say..
Sonke'nikon:hren - I forgot.
Tohsa sasa'nikon:hren - Don't forget.
Tohsa saseni'nikon:hren - Don't (d) forget.
Tohsa sasewa'nikon:hren - Don't (p) forget.
Iah teske:iahre. - I don't remember.
Sehia:rak - Remember.
Senehia:rak - Remember (d)
Sewehia:rak.- Remember (p)
Naho:ten ken:ton'? - What does it mean?
Tiohrhen:sa sata:ti. - Say it in English,
Speak in English.
Onkwehonwehneha sata:ti. - Say it in Indian.
Speak in Indian.
Sa'nikonhraien:tas ken? - Do you understand?
Seni'nikonraien:tas ken? - Do you (d) understand?
Sewa'nikonhraien:tas ken? - Do you (p) understand?
Iah tewake'nikonhraien:ta's. - I don't understand.
Onhka thi? - Who's that?
Onhka ki? - Who's this?
Ontiaten:ro' ne thi. - That is my friend.
(m to m)
Ontiaten:ro' ne ki. 0 This is my friend. (m)
Ontiatshi ne thi. - That is my friend. (f
talking about f)
Ontiatshi ne ki. - This is my friend.(f)
Raterihwaienstha ken? - Is he a student?
Ionterihwaienstha ken? - Is she a student?
Saterihwaienstha ken? - Are you a student?
Ronterihwaienstha ken? - Are they (p,m) student?
Hen. - Yes
To:ka - I don't know.
Iah tewakaterien:tare'. - I don't know. (polite
form)
Tanon' onhka ne: nakaonha? - And who is she?
Tanon' onhka ne: ne raonha? - And who is he?
Tanon' onhka ni:se'? - And who are you?
Tanon' onhka ne: ne rononha? - And who are
they(p,m)?
Raterihwaienstha ni' ne'e. - He's a student,
too.
Ionterihwaienstha ni ne'e. - She's a student,
too.
Katerihwaienstha ni ne'e. - I'm a student,
too.
Ronterihwaienstha ni ne'e - They (p,m) are
students, too.
Ontiatshi ne'e. - She is my friend(f).
Ontiaten:ro' ne'e - He's my friend(m).
Ontiaten:ro' ne ki. - This is my friend(m).
Onkwaten:ro ne'e - They (p,m) are my friends.
atiaren:ta - orange
athehsa - brown
kahon:tsi - black
kara:ken - white
karonhiahon:tsi - navy blue, dark blue
kanekwenhtarahon:tsi - maroon, dark red
onekwenhtara - red
kanekwenhtarara:ken - light red
ohonte - green
kahontara:ken - light green
oron:ia - blue
karonhiara:ken light blue, powder blue
oharennahta - purple
arihwawa'konhneha - purple(also used)
waharennahtara:ken - mauve
otsi:nekwar - yellow
katsi'nekwarara:ken - pale yellow
wahsen:rate - pink
wahsenrate'tsherara:ken - pale pink
wathehsara:ken - tan, beige, cream color,
light brown
wata'kenhrohkwara:ken - light grey
Inanimate Objects #1
ka:sere - car
ka'serehko:wa - transport
kaneniakarenie's - pickup truck
ohthiio'keha - train
aikoia'takarenie's - bus
teka:tens - plane
ona:ke - canoe
kahonwe:ia - boat
watsirotha - sail boat
tekeni teiokahkwen:tonte - bicycle
teiontianenhtahkhwa - sleigh
kahwen:kare - snow shoes
Back
What is this called/What is its name? - Nahoten
thi konwaiats
Abram, Abraham - apram
Agatha - akat
Agnes - anies
Anastasia - kenenstatsi
Angus - anias
Anna, Anne - Anen
Catherine - Kateri
Cecelia; Celia - sesi; sesir
Charles - saro
Charlotte - warisaro
Christie - kerisite
David - tawit
Francis; Frank - saksari
George - swasen
Jack; Jake; James - sak
John - sawatis
Joseph - sose
Josephine - warisose
Julia - serik
Lawrence - roren
Louie; Louis - rowi
Margaret; Marjorie - konwakeri
Marian - wariianen
Mari - onwari
MaryAnn - waliianen
Michael; Mitchell - wisse
Monique; Minnie - wanik
Mose; Moses - maiis
Nancy - kanenstatsi
Paul - kor
Peter - ker
Richard - resis
Sarah - serik
Susan; Suzanne - sosan
Theresa - teres
Thomas; Tom - atonwa
Aiá:wen's Ahiaia'taté:riste Ne Shonkwa'iatison Aesata'karí:teke, Aiesatshennonní:hake, Tánon Aión:nise' Ó:ni Aiesatenro'seraká:teke
May The Great Spirit Bless You With Health, Happiness, And Enduring Friendship